1. 给承包商的指示. 承包商应在发票上注明RTD的采购订单号, 包装清单, 提单, 包, 容器, 以及根据该命令处理的信件. 装箱单应随附每批货物, 如果这样的装运完成了采购订单, 应在上面显示:“这批货完成此订单.“RTD将不支付承包商的拳击费用, 装箱, 运输保险, 处理, 条带, 等.除非事先商定并在原始采购订单上注明. Goods shall be pack年龄d to ensure safe arrival at destination; 货物 not properly packed 五月 be rejected by RTD.

2. 承包商的验收. 本采购订单构成RTD向承包商提供采购订单所涵盖的货物或服务的要约. 如果这些条款和条件与其他文件之间有任何不一致或冲突, the following order of precedence shall apply: (a) these 术语s 和 conditions; (b) 术语s written on the face of or otherwise referenced in the purchase order; 和 (c) any related purchase or service agreement for which the purchase order form is an attachment. 在接受此采购订单后, 货物装运或服务开始, 承包商应受本采购订单条款的约束, 包括采购订单中规定的所有条款,无论承包商是否签署或以其他方式确认本采购订单, 除非承包商反对在装运货物或开始服务之前合理地以书面形式提交给RTD的任何具体规定.

3. 支付. 发票, 无论是商品还是服务, 应提交给RTD,并应包含以下信息:承包商的法定名称, 采购订单号, 采购订单总额, 项目编号, 商品/Services描述, 数量, 单位, 单价, 及应付总额. 提交发票至: (电子邮件保护) 除非另有规定, 当RTD接受的部分交货的应付金额有保证时,将向其付款. 订单中所列的服务费率包括所有利润, 工资, 工资, 开销, 税金和其他成本和费用. 除非RTD明确授权,否则RTD不得支付加班费或保险费.

4. 折扣. 如果即期付款折扣协商, 其条款将在采购订单中明确规定. 为了获得这样的折扣, 付款应被视为提交的日期,这样的付款被放置在美国.S. 邮件.

5. 免税. RTD是科罗拉多州的一个政治分支,在26美元以下免征联邦消费税.S.C.A. § 4221-4222 (2002). RTD免收科罗拉多州的销售税和州征收的销售税(科罗拉多州:98-00688). 地方自治市征收的任何地方销售税和使用税都不能免除RTD,除非市政当局特别豁免政治分区支付这种销售税和使用税.

6. 交付、检验和验收. 在执行此采购订单时,时间是至关重要的. 除非采购订单上另有规定,交货方式应为FOB目的地. 除非另有规定,RTD将在装运目的地进行检验和验收. 在投标交货前,损失风险由承包商承担, 安装(如适用), RTD对货物的验收. RTD是否有权拒绝或撤销接受货物, 根据第7条, 损失风险应被视为从一开始就一直由承包商承担. 当货物交付时, RTD代表签署的证书或放行被理解为收到货物的简单确认,不构成RTD对全部或部分材料状况的接受. RTD保留在任何规定的送货时间表之前退回货物的权利.

7. 的货品. 如果订购的货物不符合本采购订单的要求, RTD有权拒收此类货物. 已交付和不合格的货物可退还给承包商更换, 修正, 报销, or credit as RTD可能 direct; any rejected 货物 are at Contractor’s risk 和 expense. 因退货或拒收货物而产生的包装和处理费用以及相应的运输费用应由承包商支付. 在拒绝承兑, 拒收或拒绝接受任何货物, RTD对承包商本应获得的任何利润概不负责, 也不包括意外损害. If, 拒绝通知后, 承包商未能及时更换或纠正这些被拒绝的项目, 这些项目可由RTD更换或纠正,费用由承包商承担.

8. 数量变化. 除非是由于装货情况造成的,否则我们不接受订单中所要求的任何物品的数量变化, 航运, 包装, 或者是制造过程中的津贴, 然后只在一定程度上, 如果有任何, 在此采购订单的其他地方指定. 不符合这些标准的数量变化可能导致交货标书不符合标准.

9. 品牌或同等品牌. 如果一项产品在此采购订单中被标识为“品牌名称或经批准的同类产品”, 采购描述反映了满足RTD需求的特性和质量水平. 显著的物理特征, 功能, 或“认可的等同”产品必须满足的性能特征在采购订单中规定. 除非RTD以书面形式明确指出“同等”产品已获批, 并通过品牌名称进行识别, 如果有任何, 以及品牌或型号, 承包商应提供采购订单中提及的品牌产品.

10. 新材料. 除非此采购订单另有规定, 承包商声明货物和部件, 包括任何已确定的前RTD物业, 都是新的, 包括回收(未使用或修复), 且未老化或退化到影响其用途或安全性的程度. 如果承包商认为提供使用过的或修复过的货物或部件符合RTD的利益, 承包商应书面通知合同官员. 如果RTD授权使用使用过的或修复过的货物或部件,承包商的通知应包括提出要求的理由以及为RTD节省成本的建议.

11. 保修. 承包商明确保证本采购订单所涵盖的所有货物和服务均符合规格, 图纸, samples or other description upon which this purchase order is based; conform to commercially reasonable st和ards; are fit 和 sufficient for the purposes intended; are merchantable; are of good material 和 workmanship 和 free from defects; 和 are free of any claim of any third party. RTD对本采购订单项下提供的货物或服务的检验、验收或使用不影响承包商在本保证项下的义务, 此等保证在RTD检验、验收和使用后仍有效. 任何检查, RTD对商品和服务的接受或付款不构成RTD对任何保证的放弃. 这些保证适用于RTD、其继承人和受让人.

12. 承包商的代表. 承包商声明并保证其已充分了解影响工作执行或提供劳务的所有事项, 服务, 货物, 供应, 采购订单中指定的材料或设备. 所提供的所有货物和服务应符合商业上合理的标准. 由承包商指派执行本采购订单项下服务的所有人员均应具备胜任能力, 熟练的, 称职的有资格并有能力执行这些服务的. RTD可要求承包商从RTD财产或本采购订单项下的工作中调离任何员工, 代理, 或RTD认为不称职的承包商或其分包商的代表, 粗心的, 或过失. 承包商进一步声明并保证,本采购订单中规定的价格是承包商提供本采购订单所要求的货物和服务的完整和正确的价格,并且不低于目前向任何其他客户提供的相同或类似的货物或服务,但金额相等或更少

13. 有害物质. 如果在此采购订单下购买的货物含有危险物质或本身就是危险的, 承包商声明并保证其理解与制造相关的任何危害的性质, 处理和运输这类危险物质. 承包商必须提供关于所供应的所有危险材料的制造商安全数据表.

14. 及时向分包商付款. The Contractor agrees that (i) it shall pay its subcontractor(s) any undisputed amounts for the satisfactory performance of their work within seven days of the Contractor’s receipt of payment from RTD for such work; (ii) within 30 days after a subcontractor’s work has been satisfactorily completed 和 accepted by RTD’s Project Man年龄r or by the Contractor, 以较早的为准, 承包商应向分包商全额支付其保留的与该分包商的工作有关的任何保留, unless a claim is filed against the subcontractor 有关 such work; (iii) failure to comply with the above 五月 give RTD just cause to impose one or more of the following penalties, 直至向承包商的分包商支付所需款项为止, unless RTD has given prior written approval to the Contractor for the delay or postponement of payment(s): (1) withhold payments to the Contractor; (2) assess sanctions against the Contractor; (3) assess the subcontractor’s indirect or consequential 损害赔偿 against the Contractor; (4) disqualify the Contractor from future bidding on RTD contracts as non-responsible; (5) enforce the payment bond against the Contractor; (6) pay the subcontractor(s) directly 和 deduct this amount from any retain年龄 owed to the Contractor; (7) provide notice of de的错 to the Contractor, 说明合同终止或暂停的可能性, 全部地或部分地; (8) issue a stop-work order until the subcontractor(s) is paid, which order shall constitute an unauthorized delay under the Contract that could result in liquidated 损害赔偿 against the Contractor; 和 (iv) it shall ensure that tiered subcontractors comply with this section 和 that they insert provisions (i) 和 (ii) of this section into all lower-tiered subcontractor agreements. 对于以SBE为目标的本地资金采购订单, 承包商应每月向其SBE分包商提交一份付款报告, 使用表格E. 承包商应确保其每一层的SBE分包商每月提交一份收到承包商付款的报告, 使用表格E-2. 所有报表都附在采购订单上,并提交给RTD小企业办公室, 布莱克街1660号- BLK-31, 丹佛, 科罗拉多80202或通过电子邮件发送给RTD SBO指定的采购订单合规官. 用于联邦政府资助的采购订单, 承包商应每月向RTD提交一份向其非dbe分包商付款的报告, 使用表格F. 承包商应确保其每一层的非dbe分包商每月提交一份收到承包商付款的报告, 使用表格F-2. 所有报表都附在采购订单上. 除非RTD批准, 承包商未能遵守本条规定即构成对采购订单的重大违约.

15. 持有无害的. 承包商同意为, 赔偿, 并使RTD免受伤害, 其董事, 经理, 员工, 代理人和受让人反对任何和所有索赔, 西装, 要求, 损害赔偿, 负债, 定居点, 以及包括诉讼费在内的法庭裁决, 费用, 还有合理的律师费, 在某种程度上,这种主张是引起的, 全部地或部分地, 承包商的任何作为或不作为, 员工, 代理, 分包商或受让人产生于, 有关, 与…有关, 或以任何方式涉及本采购订单项下采购的商品和/或服务, 但此等索赔并非完全由RTD的任何作为或不作为引起, 其董事, 经理, 员工, 代理, 或其他承包商或受让方.

16. 保险. (如果承包商在本采购订单项下的职责要求或考虑承包商雇员履行服务,则本条适用, 或与承包商签订合同的人员, 对有所有权的财产办理, 占有, 或控制RTD.承包商应按照询价单或采购订单的规定投保, 如果有任何, 并应在开始本采购订单项下的工作或执行之前,向RTD提供此类覆盖的证明. 如果在询价单或采购订单中没有指定保险范围, 承包商应为采购订单项下提供的工程提供所有必要的保险, 包括综合一般责任保险和法定工伤赔偿保险.

17. 科罗拉多州政府豁免法. 尽管本采购订单有任何其他规定, 本采购订单的任何条款或条件不得被解释或解释为弃权, 明示或暗示, 所有的豁免, 权利, 好处, 保护, 或科罗拉多州政府豁免法的其他规定, C.R.S. §24-10-101,等.,经修订.

18. 提出索赔或诉讼的通知. 承包商应通过合同和采购经理向RTD立即通知因履行本采购订单而提起的任何诉讼或诉讼,或立即通知因履行本采购订单而对承包商提出的任何索赔. 承包商应立即向合同和采购经理提供其收到的所有相关文件的副本. 如果索赔的责任金额超过了购买订单所要求的保险范围, 承包商应授权RTD的代表与保险公司的律师合作, 如果有任何, 在解决或辩护这种要求时.

19. 法律适用. 承包商应遵守所有适用的当地法规, 州和联邦法律, 规则, 法规, 并应取得在本采购订单下进行的任何工作所需的所有许可. 承包商应遵守第11246号行政命令, 联邦合同下的非歧视, 其中的规定已通过本参考纳入并成为本采购订单的一部分. 承包商应遵守RTD签署的适用于本采购订单项下工作的任何劳动协议, 如有书面要求,可向RTD索取其协议副本. 应RTD的要求,承包商应解雇任何不称职、不诚实或不合作的员工.

20. 因违约而终止. RTD的总经理, 或者他或她的代理人, 五月, 以书面通知承包商, 终止此采购订单, 全部地或部分地, 承包商未能遵守本采购订单的任何条款. 在这种情况下, 承包商应承担损害赔偿责任, 包括RTD采购替代商品或服务的额外成本, 但如果由于任何原因确定承包商没有违约或, 承包商的不履行是其无法控制的, 的错, 或者过失, 终止应视为根据第19条为方便而终止. 在违约终止的情况下, 承包商应仅因在合同终止生效日之前完成的工作令人满意而获得补偿.

21. 为方便而终止. RTD的总经理, 或者他或她的代理人, 五月, 以书面通知承包商, 终止此采购订单, 全部地或部分地, 在任何时候,只要对RTD最有利. 如果这个采购订单被终止, 承包商应仅就检验过的货物获得补偿, 被RTD接受,而不是随后因不符合而拒绝. 如果并在一定程度上,此采购订单是为服务,并因此终止, RTD只负责在终止生效日期之前为RTD提供满意的服务的付款. 承包商无权就工程余额或任何其他损害措施追回损失的利润.

22. 拨款. RTD在本采购订单项下的所有需要资金的义务,均受RTD董事会为本采购订单目的事先明确作出的年度拨款的约束. 承包商或RTD不得将本采购订单中的任何内容解释为第十条所述的多个财政年度义务, 科罗拉多宪法第20条. 如果资金没有被董事会拨付, RTD可根据需要终止或修改采购订单. 采购订单的额外资金将通过书面修订来完成. 在当前资金年度之后,RTD不会因履行本采购订单而产生任何付款的法律责任, 直到合同官员有足够的资金履行合同,并直到承包商收到可用的通知.

23. 纠纷. 除非本采购订单和/或本采购订单的附件中另有规定, 在本采购订单项下产生的任何争议,涉及的事实问题未通过协议解决,应由RTD总经理决定, 或者他或她的代理人. 该决定将以书面形式通知承包商. 在法律允许的范围内, 任何此类决定均为最终决定, 决定性的, 除非证明是欺诈,否则不受司法审查, 反复无常的, 任意的, 或严重错误到暗示恶意的程度.

24. 补救措施. RTD在本采购订单中保留的每一项权利和救济应是累积的,并应附加于法律、股权或本采购订单中规定的任何其他或进一步的救济. RTD对违反本采购订单任何条款的豁免,不构成对违反本采购订单任何其他条款的豁免.

25. 官员和雇员不能从中受益. RTD的任何雇员或其管理机构的任何成员不得有任何个人或经济利益, 直接或间接, 在这个采购订单中, 或随后与此采购订单有关的任何合同, 在他或她各自的任期内或之后的一年内. 没有主管, 官, 员工, RTD的代理人除以其正式代表身份外,对与RTD的任何合同或交易均有兴趣.

26. 小费. 不给(娱乐形式的)小费, 礼物, (或以其他方式)可能会提供给RTD的任何雇员或其管理机构的任何成员,目的是根据与RTD的任何合同或交易获得优惠待遇. 违反本条规定的, RTD可能, 以书面通知承包商, 因违约而终止本采购订单以及承包商与RTD签订的任何其他采购订单或合同. 除了, 承包商可能被永久禁止参与未来与RTD的采购订单或合同.

27. 赋值. 承包商不得转让, 转移, 或阻塞, 全部地或部分地, 其在本采购订单项下的义务或任何权利, 在未经RTD事先书面同意的情况下,转让其所有权或权益.

28. LAWS GOVERNING; JURISDICTION AND VENUE. 本采购订单应根据科罗拉多州法律进行解释. 本采购订单项下的所有争议应在丹佛地区或县法院管辖和审理, 科罗拉多州.

29. DBE / SBE利用率. 承包商应就最大限度地利用弱势企业或小企业与RTD合作,并应尽最大努力确保弱势企业或小企业有最大的实际机会竞争分包工作, 如果有任何, 在这个采购订单下.

30. 独立的承包商. 承包商与RTD的关系应是独立承包商的关系,本采购订单中的任何内容均不得被解释为创建任何雇主/雇员, 机构, 或与承包商或其雇员的其他任何形式的关系.

31. 遵守法律. 承包商同意,为履行本采购订单而提供的所有货物和服务应完全符合所有适用的联邦法律, 状态, 或者当地法律, 规则, 规定, 或法令. 如果RTD要求,承包商应提供此类符合性的证明和证据.

32. 不歧视. 与此采购订单有关, 承包商不得因种族而歧视任何雇员或求职者, color, 信条, 国家的起源, 性, 年龄, 或残疾.

33. 背景调查. (本条仅适用于服务类采购订单.)承包商应对所有承包商员工进行背景调查,这些员工将获得进入RTD设施的门禁卡. 承包商应主要负责进行和审查此类背景调查, 但承包商的背景调查应, 至少, 包括科罗拉多调查局过去七年的犯罪记录检查, 对雇员过去十年的工作经历的审查, 和, 在适当的地方, 一本完整的科罗拉多机动车驾驶员的历史. Contractor shall evaluate background information according to Contractor’s own policies 和 procedures; however, RTD shall not accept any Contractor 员工 whose background information reveals (a) conviction for any theft-related offense; (b) conviction for any 性-related offense; or (c) conviction of assault, 家庭暴力, 或者武器犯罪. 有关背景调查的任何文件均应由承包商保密, 但应提前三天通知RTD供其检查. 在所有承包商雇员获得访问控制徽章的情况下, 承包商有责任在任务结束时将徽章归还给RTD. 对于需要更换的门禁标识,承包商应支付更换费用. 在收到任何门禁卡之前, 应要求承包商提供根据采购订单被指派执行任务的每名员工的姓名,并提供承包商已对每名员工进行背景调查的证明. 在RTD收到认证之前,不得开始任何工作,也不得颁发访问控制徽章. 任何后续的员工替换都需要单独的证明, 在为新员工提供访问控制徽章之前,必须接收哪些内容. 未能提供本条规定的证明或提供虚假信息的,将导致本采购订单终止. 在本采购订单项下工作的每个承包商员工在任何RTD设施时都必须佩戴访问控制徽章. 就本条而言, 承包商的雇员包括被指派执行本采购订单项下服务的任何代理和分包商.

34. 标题. 这些条款和条件的标题仅供参考,并不限制其内容.

35. 可分割性. 如果有任何部分, 术语, 或本采购订单的条款被法院裁定为非法或与科罗拉多州的任何法律相冲突, 其余部分或者条款的效力不受影响, 承包商和RTD的权利和义务在解释和执行时,应视为采购订单中不包含该特定部分, 术语, 或被认为无效的规定.

36. ENTIRE AGREEMENT; MODIFICATIONS. 本采购订单(以及以本采购订单为附件的任何相关采购或服务协议)构成本采购订单中所述货物和/或服务的完整销售和采购协议, 并明确限于并以承包商接受所有条款和条件为条件. 任何附加的或不同的条款和条件包含在任何先前的报价中,或可能包含在本采购订单的任何确认中,应被视为RTD反对,而不另行通知反对,在任何情况下对RTD无效,也不具有约束力. 除非RTD总经理或其代表以书面形式提出,否则不得更改或修改本采购订单的条款.

37. 电子签名. 本采购订单可以通过电子签名的方式执行, 就所有目的而言,哪一份应被视为原始签名,并与原始签名具有相同的效力. 但不限于, “电子签名”应包括原始签名的传真版本, 原始签名的电子扫描和传输版本, 还有数字签名.

采购订单条款和条件
修订日期:06.2022

 

联络采购及物料

联系民权小企业办公室

请阅读RTD 主动求婚政策.
如果您对如何与RTD开展业务有疑问,请在 常见问题.